i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 458.31
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.31 (TX 06.09.2013, TRde 09.12.2013)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 2'
4
--
[
…
l
]
ukkati=ma
4
A
4'
[
…
l
]
u-uk-ka-ti-ma
5
--
[
…
]
5
A
5'
[
…
]
6
--
[
n
]
u
GIŠ
BANŠUR
AD.KID
[
…
t
]
ianzi
6
A
5'
[
n
]
u
GIŠ
BANŠUR
AD.KID
6'
[
…
t
]
i-an-zi
7
--
šerr
(
a
)
=ššan
1
NINDA
/
NINDA
[
…
]
…
1
NINDA
ān
ŠA
½
ŠÂTI
ki
[
ttari/kiyanta
(
ri
)
]
7
A
6'
še-er-ra-aš-ša-an
1
NINDA
/
NINDA
[
…
]
7'
[
…
]
x
1
NINDA
a-a-an
ŠA
½
ŠA-A-TI
ki-i
[
t-_
_
]
¬¬¬
§ 2'
4
--
[ … ] aber [he]ll wird ,
5
--
[ … ]
6
--
Einen Tisch aus Rohrgeflecht [ … st] ellt man auf.
7
--
(und) darauf [ist/sind] ein … -Brot [ … ] … (und) ein warmes Brot von einem halben
SŪTU
-Maß [ge]legt.
Editio ultima:
Textus
06.09.2013;
Traductionis
09.12.2013